Letra de El último metro de Eros Ramazzotti en Melomanet



Artista:

Eros Ramazzotti

Disco:

Calma Aparente

El último metro


Ella esperaba el metro
Y en el último subió
El que estaba en el vagón
En sus ojos precipitó
Todo a su alrededor se hizo invisible
Y el pensó
Que la fatalidad pasase quizás
Con la velocidad
De ese tren que atravesaba la ciudad
Ella le pareció
Un ángel bueno caído allí
Con quien poder hablar
Soñar y volar muy lejos de aquí
La película que el
Ahora veía en su fantasía
Le hizo imaginar
Que con ella iría
Pero luego frenó
Para escuchar a la razón
Pero el corazón decía
Vive este instante sin dudar intensamente
Vive el momento sin pensar
No lo dejes pasar
O lo tomas o lo dejas
Y quizás sea ella ese gran amor
Es la vida que va
Si la vida es ahora lo descubrirás
Lo descubrirás
Poco tiempo después
El metro entró en una galería
Viendo sus ojos entendió
Que ella el alma le robaría
Una puerta se abrió
Y de ese sueño el despertó
Ella no estaba allí
Y no la siguió
Cuando ella bajó
Mientras en el metro sin parar
El su viaje continuaba
Vive este instante sin dudar intensamente
Vive el momento sin pensar
No lo dejes pasar
O lo tomas o lo dejas
Y quizás sea ella ese gran amor
Tú no debes temer
Se tu mismo y vive el tiempo ahora
Vive el momento antes que
Sea pasado
Vive el tiempo
Lo puedes hacer
No lo dejes pasar
Tienes que aferrar tus sueños
Y creer que ella es tu gran amor
No lo puedes saber
Si lo vives ahora lo descubrirás
O lo tomas o lo dejas
Puede ser que ella
Sea el gran amor
Tú no debes temer
Se tu mismo y vive el tiempo ahora ya





Últimos comentarios sobre el grupo Eros Ramazzotti

gabriel

la traduccion de cuori agigati es 'corazones rebeldes'

Alicia de Chile

Eros:¿cuando vienes a Chile?Mi esposo y yo bailamos tus canciones en nuestro matrimonio hace ya 11 años.
Sería lindo que dieras un concierto aca...
Mucho éxito en tu vida personal y profesional.
Un abrazo a la distancia
Alicia Riquelme G.

natalia

La traduccion de cuori Agitati es : corazones agitados, seguramente lo imaginabas....
en italiano los plurales en lugar de agregarse la ese como en español, en algunos casos, en masculino se cambia la e por i.

Saludos

ramazzoboy

oigan saben cuañ es la correcta traduccion de Couri Agitati

javhiii

me enknta stas kncion es la mejor...............eros rammazotti eres lo mejor